[Почему нельзя купаться после Ильина дня?] Го́во… Говори́ли, что Бог льди́нку бро́сил.
[А кто такой Илья?] [Информант переспрашивает, собиратель повторяет вопрос.] А, свято́й. Свято́й Илья́, Ильи́н день. Есть ещё Миха́йлов день, то́же свято́й.
[А это когда?] Два́дцать пе́рвого ноября́ Миха́йлов день.
[И что на него?] Вот ба́ба Га́ля роди́лась. Ну ка… она́ в Миха́йлов день, а по докуме́нтам пе́рвого янва́ря.
[А почему так записали?] А у ней не́ было ме́триков, потеря́ли всё, у меня́ то́же не́ было. Ну, она́ пое́хала в ЗАГС, да́же не в ЗАГС, а… В ЗА́ГСе то́же не оказа́лось, мои́х то́же не́ту и её. Она́ в э́то… в це́рьков, где церько́вные докуме́нты, а в Мизо́ново
[село в 7 км от Новолоктей, Ишимский р-н] была́ це́рьква, её там крести́ли, ну и там, грит, са́мая после́дняя запи́сана, Ми… Миха́йлов день. А э́та спра́шивает, ну кто… ну, она́ это с… взяла́, наве́рно, спра́вку или… ну кто выпи́сывает-то, говори́т: «А когда́ Ми… Миха́йлов день?» А Га́лка говори́т: «А я… а я, – грит, – забы́ла, не зна́ю когда́». Ну она́: «И я, – говори́т, – не зна́ю, ну дава́й запи́шем пе́рвое января́». Вот и записа́ли. «А я, – грит, – вы́шла когда́ уже́ от её, и вспо́мнила, что Миха́йлов-то день в ноябре́». Хоте́ла верну́ться, а тут кто… кто-то говори́т, с кем-то она́ была́, говори́т: «Да заче́м ты бу́дешь вороти́ться ну. Ну, записа́ли и записа́ли, к-кака́я тебе́ ра́зница. Быстре́е, – грит, – на пе́нсию пойдёшь». Ну, пра́вда.
[На Михайлов день делали что-нибудь особенное?] [Информант переспрашивает, собиратель повторяет вопрос.] Ну как…
[Праздновали?] Пра́здновали.
[Как?] Ну, я не зна́ю как, вот ра́ньше вот, наве́рно, у нас Миха́йлов день был, ра́ньше как пра́здновали. Вот бы́ли вот, в на́шей, наприме́р, дере́вне Миха́йлов день, в Мизо́нове там, наприме́р, Петро́в день, там в э́той, как её, в друго́… в друго́й дере́вне друго́й день, и вот и съезжа́лись. Е́сли вот наш день Миха́йлов, наприме́р, ну, я не зна́ю…. э́то, зна́чит, к нам все съезжа́ются и гуля́ют. То́же устра́ивают пра́здники, как вот сейча́с Пра́здник села́, а тогда́ вот то́же вот так же, съезжа́лись с э́той, с дере́внь и пра́здновали. Вот е́здили все дере́вни: Ки́слое
[деревня в 30 км от Новолоктей], Травно́е
[село Новотравное в 20 км от Новолоктей, находится у озер Травное и Кислое] вот то́же е́здили. У них свои́ пра́здники бы́ли.
[А у вас Михайлов?] А у нас… я, Ната́ша, не зна́ю то́чно, е́сли уже́ так интересу́ет, то у ба́бе Га́ле спроси.
[Соб.: Баба Галя вроде рассказывала что-то.] Она́… она́ зна́ет, а я никого́ не… Я и не зна́ла, а шшас-то во́все не зна́ю. ШШас уже́ ума́ не ста́ло. Уже́ забыва́ю, где пообе́даю, туда́ и у́жинать приду́. Так что… она́ как-то и пра́здники все зна́ла, зна́ет. То́же уже́ и ба́ба Га́ля
[ФГВ, сестра ЗНВ] ста́ла пу́таться, то́же уже́, мозги́, наве́рное, усыха́ют.
[Соб.: Ну, сейчас уже больше ничего празднуют.] Ну, сейча́с я говорю́, что…
[Соб.: Если до сих праздновали, так оно бы помнилось.] Да, да-да, вот и́менно, что шшас… шшас вот пра́здник села́ устра́ивают, ну и всё. Ра́ньше вот пра́здники сел… село́ не было, но вот э́ти пра́здники бы́ли то Кра́сная борозда́, то сеноко́с ко́нчился, то убо́рка начала́сь, то ко́нчилась. Всё как-то… а вот шшас э́то, ну и моло… э́то, Пра́здник молодёжи то́же был вот уже́ в на́шу бы́тность. А э́то был, я не зна́ю, шо за пра́здница, фестива́ль устра́ивали, в Иши́м
[административный центр Ишимского района] из со всех дереве́нь съезжа́лись. Э́та самоде́ятельность и так, все туда́. Да́же сде́лали сво́дный хор со всех дереве́нь, и э́то хор, а там челове́к три́ста, наве́рно.