Характеристики текста
Год2021
СобирателиБЭК, ЗАА, ЮМК
Место сбора данных
Костромская область
Мантуровский район
Хлябишино
Информанты
Данные об инф.
КодБАН
ПолNone
Год рождения1941
Место рождения
Хлябишино
Опросник
Ключевые слова
Вдовство, Ветки, Внутренний-внешний, Вода, Время, Встреча, Год, Головные уборы, Гроб, Давать-брать, Два, Двор, Девять, Дни, Дом, Ель, Закрывать, Запреты, Зеленый цвет, Зеркало, Икона, Кладбище, Красный угол, Лавка, Мужской-женский, Мыло, Народное православие, Обмывание покойника, Одежда, Очищение, Первый, Платок, Покойник, Пол, Полотенце, Поминки, Похоронный обряд, Пространство, Процессия, Путь, Путь обрядовый, Растения, Свет-тьма, Семейные обряды, Сорок, Три, Уборка дома, Уничтожение ритуальное, Утварь, Число, Чистота ритуальная
Ссылка на текст:
ФА ВШЭ 16739
16739
[С: А когда похороны бывают, Вы, наверное, об этом вот всё же знаете, потому что ходите по покойникам. Вас зовут, когда уже умер человек, да?]
БАН: Да.
[С: Уже умер. Когда вот умирает, там ничего не читают? Вот когда он уже отходит.]
БАН: Раньше ещё, раньше... Раньше была т... ст... такая старушка у нас в деревне была, уж тоже она не молодая, та ходила, читала псалтырь. А мы — нет. Мы не ходили. Не читали.
[С: И она читает, когда уже человек умер? ]
БАН: Да. Да.
[С: Вот пока он лежит, она читает?]
БАН: Пока он лежит.
[С: А положено вот форточку открывать, когда умер?]
БАН: Ну форточку не откроешь зимой.
[С: Зимой, да. Или трубу?]
БАН: Не. Ничего мы этого не делали.
[С: А зеркала завешивали?]
БАН: Зеркала — да.
[С: А почему надо завешивать зеркала?]
БАН: Чтобы не светило.
[С: Как это? Не светило?]
БАН: Ну чтобы освещения не было, что там кто-то глядит в этот... В зеркало, кто чего. Нет.
Зеркала закрывали. Всегда, да, вообщ...
[С: Отразиться может?]
БАН: Ну вообще положено так уж, я не знаю.
[С: А обмывали — тоже вот старушки приходили?]
БАН: Да.
[С: А вот мыло и тряпочки — что с ними делали?]
БАН: В гроб.
[С: В гроб клали?]
БАН: В ноги, в ноги.
[С: В ноги клали? Вместе с ним чтобы ушло?]
БАН: Угу.
[С: А что-нибудь кладут в гроб, когда вот хоронят, ещё?]
БАН: Так а чего вообще?
[С: Полотенце или, может, какие-то вот предметы, какие он любил. Покойный.]
БАН: Полотенце... Это са... сам покойник уж, коли живой, припасёт смертную одежду. В эту одежду и кладут. Тут и полотенца есть, тут и платок, п... тут и носовой платок.
[С: А, может, вещи любимые там?]
БАН: Всё, всё есть. Вещи — нет.
[С: Очки или...]
БАН: Вещ... в... о... ну очки если, дак можно и класть, а... Чего, чего носил дак, а... Так вещей, для чего там вещей-то?
[С: А полотенце вот тоже кладут в гроб?]
БАН: Угу.
[С: А для чего это нужно?]
БАН: Считается так. У... умы... утираться, видно, будут. Так положено.
[С: А сколько дней гроб должен в доме стоять до похорон?]
БАН: До похорон?
[С: Да.]
БАН: До похорон гроб не стоит. А, прин... приносят-то? Покойник сколько ночует?
[С: Да, покойник сколько?]
БАН: Покойник ночева... Теперь уж всё, д... двое суток. А я маму свою — трое. Я сказала брату: «Всё, мама будет лежать трое суток, ночевать».
[С: Трое, потом на третий день чтобы?]
БАН: Раньше было так. Я — по-ранешнему, да. На третий день.
[С: А почему так вот? На третий день?]
БАН: Так, видно, такое... Порядок такой.
[С: А рядом с покойником всё время должен кто-то находиться, или бывает такое, что его оставляют одного дома?]
БАН: Дак во... ну вот вообще его не оставляют, чего ведь, всё равно кто-нибудь да дома-то, если куда выйти, дак всё равно дома-то есть.
[С: А он под иконами стоит, да?]
БАН: Мы маму... Да, он стоит вот под иконами, это... Возили в Унжу [Унжа — село в Макарьевском районе, приблизительно в 20 км. от д. Хлябишино].
[С: Отпевали, да?]
БАН: То... отпевали там.
[С: А Вы сама не читали по ней, нет?]
БАН: Нет.
[С: Других звали бабушек тоже?]
БАН: Ну приходили, да, приходили.
[С: А почему? Вы же знаете.]
БАН: Мне было не до того тогда. Я еле бродила. Ходила да ревела.
[С: А когда выносят из дома покойника, не раскидывают еловые веточки?]
БАН: Да.
[С: А как их кладут?]
БАН: Л... лапочки. Лапочки. Дорогу зеленят.
[С: А откуда? От двери докуда?]
БАН: До кладбища.
[С: До кладбища прям? Всю дорогу выстилают?]
БАН: Да. Да. Да. Ну не то, чтоб сплошь-сплошь-сплошь.
[С: А как их? ]
БАН: Перегалком.
[С: Перегалком? Их как кладут-то? Просто раскидывают или как-то, в одну сторону чтобы были?]
БАН: По обе стороны.
[С: В обе стороны?]
БАН: Да. Дорогу зеленят.
[С: А куда потом эти веточки-то?]
БАН: А так они тут и лежат. Теперь-то уж...
[С: Их потом просто выкидывают?]
БАН: Теперь-то уж тут убирают, наверное, с этого вот… как с асфальта, да, раньше-то так они и… тут и да... Лежали.
[С: А зачем эти веточки вообще?]
БАН: Зел... дорогу зеленят покойнику.
[С: Чтобы как ему?]
БАН: Чтоб было хо... хо... зелено идти б... ему.
[С: А вот пол после покойника моют? Принято мыть?]
БАН: Да, коли пох… коли похоронят — обязательно. Обязательно.
[С: Сразу за ним, да?]
БАН: Да, да.
[С: А воду эту потом за участок выливают?]
БАН: Да.
[С: А лавка, на которой стоял покойник или табуретки, их потом переворачивают? На них полотенца какие-то стоят? На табуретках?]
БАН: На табуретках... Доски кладут. Да, а как их? Кто кладет, кто не кладет. Кто — не на табуретках. Мы клали.
[С: Потом переворачивают эти табуретки?]
БАН: Да, вот чего они... они у меня и сейчас вон на сарае.
[С: На них не сидят потом?]
БАН: Ну уж потом-то, потом-то. На досках-то, а на стульях-то, чего? На стульях сидят. На табуретках.
[С: А когда выносят тело из дома, останавливают как-то? Бывает такое, что несут, несут, остановят, положат... Остановятся, помолятся, нет?]
БАН: Не останавливаются.
[С: То есть всё время несут?]
БАН: С покойником не останавливают, да. Всё время несут. Ну вот около дома вынесут, поставят на, эти... Хоть на табуретки, хоть на стулья, хоть на чего. И потом в машину. Ну теперь машина, раньше несли. На руках до кладбища.
[С: А как, женщин женщины несут? Или там всё равно? Можно хоть мужчинам нести женщин?]
БАН: Можно, если мужчин нет, да где брать-то? Несут женщины. Переменяются.
[С: Не, а как раньше, правильно?]
БАН: А раньше особенно... Мужчин-то дак обязательно мужчины, конечно, дел...
[С: А женщин женщины несут?]
БАН: Да. И мужчины несут.
[С: А вот ещё бывает первая встреча? Делают у вас?]
БАН: Первая встреча — подают. Полот... или полотенце... Мужчина — дак, конечно, полотенце. Женщина — дак платок, можно, вот. Большой. Такой.
[С: А еду, пироги там, яйца не подают?]
БАН: Нет. Не подают. Ну вот поминают, несут на кладбище там. Похоронят и... Тут... Носят еду и поминают. А потом приходят в дома.
[С: И уже поминки делают?]
БАН: Да.
[С: А на поминки всех, всех зовут, да вот? Всех, кто знал?]
БАН: Всех. Всех, кто желает.
[С: А кто нёс эту первую встречу? Кому обычно поручали?]
БАН: Первую встречу кому подавать? Кто пе...
[С: Не, кто несёт этот платок или полотенце? Кому поручали нести?]
БАН: Кто идёт с иконой, перву... первый. Первый идёт с иконой и несёт, этот... Подавать.
[С: А это кому же?]
БАН: Кто первый встретился, тому и подаёт.
[С: А кому доверяли нести икону?]
БАН: Ну доверяли, конечно, п... опять-таки, путёвым людям, а не каким-то там... Распутным.
[С: Ну это мужчинам, да?]
БАН: Мужчинам и женщинам.
[С: Не вдовам доверяли нести икону?]
БАН: Не вдо... а в... да, именно, да.
[С: Именно вдовам?]
БАН: И... именно вдовам, если… если они...
[С: А почему?]
БАН: Потому что вдова — она живёт одна.
[С: И она как бы встречается, получается? Ну она первую встречу даёт?]
БАН: Да, на первой встрече даёт. Которая идёт с иконой, и она же п... д... подаёт, берёт первую встречу подавать.
[С: И она же берёт ещё, Вы сказали?]
БАН: Чего?
[С: Она ещё и берёт? Принимает обычно эту первую встречу? ]
БАН: Икону?
[С: Она берёт, берёт её и несёт вот, когда все идут.]
БАН: С иконой тоже он до это… до кладбища.
[С: А поминают вот, третий день, девятый, да?]
БАН: Сороковой.
[С: А двадцатый поминают?]
БАН: Хочешь — поминай. Ну уж с... сейчас... Сейчас не стали уж и третий день не поминают у на... ну поминать — так поминают, а что... Девятый, два... сороковой.
[С: И година, да?]
БАН: Да.
[С: А почему двадцатый больше не поминают?]
БАН: Не знаю. Кто как хочет. Ну вот по… пом... по деревне с поминашком ходят, там с п... этими… печенюшки. Конфеты. А что вот столы собирать — нет.