Характеристики текста
Год2021
СобирателиБЭК, ЗАА, ЮМК
Место сбора данных
Костромская область
Мантуровский район
Угоры
Информанты
Данные об инф.
КодСНН
ПолNone
Год рождения1941
Место рождения
Шевелёво
Опросник
Ключевые слова
Говорить, Присловья, Прозвище, Свой-чужой
Ссылка на текст:
ФА ВШЭ 16711
16711
[Ранее СНН показала собирателям заметку из газеты о Вохомском говоре. Вохма — посёлок в Костромской области, приблизительно в 250 км. от Угор.]
[С: Что там такого в Вохме? Это старые какие-то места, да?]
С: Как-то у вас знают про Вохму вот.
СНН: Ну это… Он... Ну… ну Вохма, потому что это далеко. От этого… от железной дороги далеко. От Костромы далеко.
[С: Да. Край самый, да.]
СНН: Поэтому… Край-то вот... Туда, на, на, этот, и... На северо-восток уже, туда. Вохомский район, Боговаровское [По-видимому, речь о пос. Боговарово в Октябрьском районе Костромской области (приблизительно в 18 км от Вохмы)].
[С: Но почему-то очень много деревень и очень много посадок всяких.]
СНН: Ну дак потому что леса много, сам ближе уже к Вологодской области…
[С: Это старинный край, да, какой-то?]
СНН: Да, старое там. Ну, в... во... у них, этот, и... Как и, например, в Меже, вот там тоже свой говор.
СНН: Межаки все шипят. "Жмею" подк… [смеётся.] [Межа — река в Костромской области, приток р. Унжи; Межевской район граничит с Мантуровским районом.]
[С: Межаки? Это где — Межа?]
СНН: Межа. Георгиевское [Село в Костромской области, приблизительно в 90 км. от Угор].
[С: Это где речка Межа, да?]
СНН: Да. У них тоже свой говор. Они там ш... как-то...
[С: И что, до сих пор ещё слышно, да?]
СНН: Вот старые. Вот у на... в нашем крае было цоканье. Цоканье. "Пей цай, только без цая". [... — Отвлекается на телефонный разговор.]
[С: А сейчас-то не слышно цоканья такого вот явного.]
СНН: Нет. Нет-нет-нет. А вот всё...
[С: А раньше цокали?]
СНН: Я помню, когда… Вот когда, значит, и... Музей, музей собрали,потом проводили мы... По району было организовано… Конкурс экскурсоводов по музеям своего края. И... отдел образования это организовал, и, значит, и... Экскурсию проводила я. И я начинала именно вот со старины, вот, как это, обращались… Я уж, я забыла слова. "Пришли гости", вот это, и тип...типа такого, и со всем цоканьем, и со всем. Меня признали лучшим экскурсоводом района.
[С: Это Вы так изображали, да? Местный говор?]
СНН: Да-да-да. Я говорила именно местным говором, я говорила...
[С: Но Вы сами так уже не говорили, да?]
СНН: Нет, мы не говорили. А, этот, и... Вот бабушки, он… Даже моя свекровь так уже не говорила. А, но вот "ц", именно "ц". Смешение звуков "ц" и "ч". "Ц" и "ч". Местное, значит. Я помню вот, подруга моей мамы говорила... Там...
[С: “Цай”, да?]
СНН: Да. Прие... на чай-то... "Цай", да.
[С: Не "чай", а "цай", да?]
СНН: Значит, и... Дорога-то была не асфальтовая, проходила по деревням, и, бывало, буксуют, машины, заезжали там: “Бабушка, налей хоть нам кипяточку!” Вот она говорила: "Робят, пейте цая, только без цая". То есть без заварки [смеётся].
[С: “Пейте цай". Чай без чая.]
СНН: В Меже — там именно шипящие. Там вон, эт... и..."Лежие, жмеи". Вот это именно, вот, шипящее. "Ж" и "ш" звуков было преобладание.